.
365 Blicke / 365 vues
1: Inspiration. Marseillan-Plage (2004)
2: Herr und Hund / Le maître et son chien. Camaret-sur-Mer (2010)
3: Weinberg (1) / Vignoble (1). Nyons (2006)
4: Ballverlust / Balle perdue. Sète. (2014)
5: Andere Zeiten (1) / Les temps changent (1). Remoulins (1994)
6: Völkerverständigung / Rapprochement des peuples. Cap d’Agde (2011)
7: Prächtige Bauten (1) / Bâtisses magnifiques (1). Montignac. (1991)
7. Paris, 7. Januar / Janvier 2015 (nur in der Wiederholung der Serie, veröffentlicht am 7.1.2017)
8: Respekt vor der Natur (1) / Respect de la nature (1). Cayeux-sur-Mer, Baie de Somme. (2014)
9: Gardinenbügeln / Repassage de rideaux. Saint-Saturnin-lès-Apt (2005)
10: Kampf der Kulturen / Choc des civilisations. Niedersteinbach (2013)
11: Die Nässe von Wasser / L’humidité de l’eau. Saint-Aubin-sur-Mer (2014)
12: Lippenstift / Rouge à lèvres. La Bresse (1992)
13: Gentechnik / Génie génétique. Saint-Rémy-de-Provence (2014)
14: 53 Leichen / 53 Cadavres. Bonifacio (2006)
15: Fundamentalismus / Intégrisme. Aigues-Mortes (1994)
16: Kommunale Kultur / Culture locale. Barcelonne (2014)
17: Sommer? Été? Brumath (2009)
18: Gott existiert nicht / Dieu n’existe pas. Rivière-sur-Tarn (2004)
19: Die Böschung / La Berge. Saint-Hippolyte (2014)
20: Hochformat / Format portrait. Arles (1994)
21: Dirty war chic / Crasseux était chic. Ottmarsheim (2006)
22: Weitsichtig / Clairvoyant. Puy-Saint-Martin (1994)
23: Geranien sind lecker / Les géraniums sont délicieux. Lalinde (2008)
24: Moules frites. Planguenoual (2010)
25: Bauliche Kompetenz / Compétence architecturale. Vebron (2004)
26: Rückwärts einparken / Faire un créneau en marche arrière. Saint-Valéry-sur-Somme (2014)
27: Saft? / Du jus? Marseillan-Plage (2011)
28: Weltuntergang / La fin du Monde. Bugarach (2012)
29: Alles hängt mit allem zusammen / Tout est lié à tout. Le Havre (2014)
30: Das beste Baguette / La meilleure baguette. Joinville (2009)
31: Fachkräftemangel / Pénurie de main-d’œuvre qualifiée. Cayeux-sur-Mer (2014)
Lesermeinung –> HIER
32: Respekt vor der Natur (2) / Respect de la nature (2). Les Causses (1997)
33: Sanktionen / Sanctions. Vienne (2014)
34: Erleuchtung / Illumination. Paray-le-Monial (1993)
35: Tangkreise / Cercles de varech. Pointe des Guettes, Hillion (1997)
36: Prächtige Bauten (2) / Bâtisses magnifiques (2). An der Vézère (1991)
37: Rotes Auto gesichtet / Voiture rouge dans le viseur. Abbeville (2014)
38: Gedächtnisverlust / Amnésie. Conches-en-Ouche (2002)
39: Ausbruchsicher /Prison de haute sécurité. Marseille (1994)
40: Hochglanz /Laque brillant. Barbières (2014)
41: Großer Mann / Grand homme. Calvi (2006)
42: Das Grab des unbekannten Erfinders / La tombe de l’inventeur inconnu. Valmagne (2014)
43: Die Dusche / La douche. Sainte-Énimie (1997)
44: Prächtige Performance / Performance magnifique. Pléneuf-Val-André (2010)
45: Tabaklobby / Le lobby de l’industrie du tabac. Castelnau (2014)
46: Der Puder / La Poudre. Marseillan-Plage (2011)
47: Ob’s Blühen sich lohnt / Si fleurir n’était pas vain.
Plateau de Vaucluse (2003)
48: Begegnung mit der Zivilisation / La rencontre avec la civilisation. Clerval (1988)
49:Intakte Ruine / La ruine intacte. Ougney-Douvot (2014)
50: Luft für die Liebe / Air(e) pour l’amour. Aigues-Mortes (2011)
51: Großartige Erfindungen / De grandes inventions. Paris (1989)
52: Ordnung muss sein / De l’ordre avant tout. Ault (2014)
53: Weinberg (2) / Vignoble (2). Rustrel (2003)
54: Der Antiroyalist / L’antiroyaliste. Orange (1994)
55: Aussichtsreiche Geschäftsidee / Une idée d’entreprise prometteuse. Marseillan (2013)
56: Ein Mord ohne Leiche / Un meurtre sans cadavre. Abbeville (2014)
57: Eine unbequeme Wahrheit / Une vérité gênante. Lauterbourg (2009)
58: Mittelmeer-Chicago / Le Chicago méditerranéen. Nizza/Nice (2000)
59: Nachtrag zum Weltuntergang / Précisions concernant la fin du monde. Ensisheim (1988)
60: In aller Ruhe alt /Vieux en paix. Vitrac (2005)
61: Prächtige Bauten (3) / Bâtisses magnifiques (3). Saint-Jean-du-Gard (2014)
Lesermeinung –> HIER
62: Ein gutes Foto von der Ruhr / Une bonne photo de la Ruhr. Vinsobres (2006)
63: Kleinwildjagd / Chasse au petit gibier. Le Buisson-de-Cadouin (2008)
64: Zehnmal teurer als Safran / Dix fois plus cher que le safran. Saint-Rémy-de-Provence (2014)
65: … dann stiegen die Männer aus dem Wagen / … puis les hommes descendirent de la voiture. Nizza (2000)
66: Freier Fall / Chute libre. Nieul-sur-Mer (1997)
67: Zivilisierte Welt / Le monde civilisé. Lutzelbourg (2009)
68: Energieströme / Flux d’énergie. Paimpol (1999)
69: Bildgebende Verfahren / Les techniques d’imagerie. Chauvigny (1989)
70: Sieben Brücken (1) / Sept ponts (1). Saint-André-de-Valborgne (2014)
71: Neues Licht / Nouvel éclairage. Marseillan-Plage (2008)
72: Hinter dem Horizont / Au-delà de l’horizon. Lot (2005)
73: An den Sommer / À l’été. Marseillan-Plage (2011)
74: Prächtige Bauten (4) / Bâtisses magnifiques (4). Belvoir (2014)
75: Viel Zeit zum Nachdenken / Beaucoup de temps pour réfléchir. Mailly-la-Ville (2009)
76: Zeiten, die nie wiederkommen / Les temps qui ne reviendront plus jamais. L’Isle-sur-le-Doubs (2014)
77: Weitsicht / Vision au loin. Calais (2014)
78: Das beste Restaurant Frankreichs / Le meilleur restaurant de France. Louhans (1994)
79: Bescheuerte deutsche Wortspiele / Jeu de mots allemand stupide. Le Buisson-de-Cadouin (2008)
80: Gute alte Zeiten / Bon vieux temps. Hérisson (1989)
81: Sommerlandregen / Pluie estivale. Entrains-sur-Nohain (2009)
82: Digitale Manipulation / Manipulation numérique. Cognac (1989)
83: Völlig irre / Complètement dingue. Mont Ventoux (1996)
84: Gerade kein Markttag / Justement pas de marché. Limoges (1991)
85: Das letzte Wort / Le dernier mot. Plateau de Vaucluse (1996)
86: Kompromisslose Einswerdung / Fusion parfaite. Saint-Hippolyte (2014)
87: Gegendarstellung / Rectificatif. Monieux (2005)
88: Grabhügel der Megalithkultur / Tertre funéraire mégalithique. Cayeux-sur-Mer (2014)
89: DNA-Spuren / Des traces d’ADN. Bizanet (2012)
90: Pass der traurigen Liebe / Col de l’amour triste. Roussillon (2005)
91: Schwebezustand / Etat de flottement. Abbaye de Fontfroide (2012)
92: Sinnvolle Verwendung / Utilisation judicieuse. Saint-Rémy-de-Provence (2014)
Lesermeinung –> HIER
93: Schwerer Gegner / Un adversaire coriace. Pléneuf-Val-André (2010)
94: Leben im Schatten / Vie à l’ombre. Sélestat (1988)
95: Der kleine dicke Ritter / Le petit chevalier courageux. Saint-Rémy-de-Provence (2014)
96: An diesem Ort zu jener Zeit / Ici jadis. Trézelles (1991)
97: Niemand war jemals dort / Personne n’y était jamais. Louhans (1994)
98: Ein bisschen schlauer / Un peu plus intélligent. Monieux (2006)
99: Der kleine Wattwurm / Le petit ver de vase. Saint-Aubin-sur-Mer (2014)
100: Bier ist alle / Il n’y a plus de bière. Bonifacio (2006)
101: Der letzte Sonnenuntergang / Le dernier coucher du soleil. Ploemeur (2005)
102: Von Aliens geholt /Enlevé par les extraterrestres. Pont du Gard (1994)
103: Salafista shariaensis. Sète (2014)
104: Prachtvolle Orchideen / Orchidées magnifiques. Barbières (2014)
105: Starke Frau / Une femme de poigne. Talmont (1997)
106: Konjunkturprogramm / Programme de relance économique. Venasque (2003)
107: Vorfahrtsregeln / Les règles de priorité. Saint-André-de-Valborgne (2014)
108: Bauer sucht Frau /Le bonheur est dans le pré. Le Bonhomme (1988)
109: Das stille Gebet des Leuchtturms / L’oraison silencieuse du phare. Marseillan (2013)
110: Nach der Schießerei /Après la fusillade. Le Boulou (2014)
111: Sieben Brücken (2)? / Sept ponts (2)?. Limeuil (1991)
112: Gerupft / Plumé. Dommartin-lès-Cuiseaux (2014)
113: Boulevard du Crime. Chabeuil (2014)
114: Freie Bahn für freie Blicke /Voie libre pour une vue imprenable. Camaret-sur-Mer (2010)
115: Einnehmen erschwert / Difficiles à prendre. Les-Baux-de-Provence (1994)
117: Der Maquis / Le maquis. Ecot (2014)
118: Irgendwo im Nirgendwo / Quelque part au milieu de nulle part (1990)
119: Dresscode / Consigne vestimentaire. Marseillan-Plage (2011)
120: Der elend lange Strandspaziergang /La foutuement longue promenade sur la plage. Cayeux-sur-Mer (2014)
121: Ul guldur duruk-nuhl klimpatur. Trémolat (2008)
122: Lustvolle Abgründe / Abîmes voluptueuses. Quisait (1997)
Lesermeinung –> HIER
123: Sieben Zahnstocher / Sept cure-dents. Barbières (2014)
124: Industriedenkmal / Monument industriel. L’Isle-sur-le-Doubs (2014)
125: Der Zustand der Welt / L’état du monde. Castelnau (2014)
126: Text gelöscht / Texte supprimé. Cosmic Top Secret (2002)
127: Sex & Crime. Friaucourt (2014)
128: Sieben Brücken (3) / Sept ponts (3). Avignon (1994)
129: Der ungefragt die Sonne sucht /En quête du soleil. Montmelard (2009)
130: Nudistenverfolgung / Poursuite des nudistes. Saint-Tropez (2008)
131: Rätselhafte Erscheinung / Phénomène énigmatique. Aumes (2014)
132: Die Völkerschlacht von Leipzig / La bataille des Nations. Marseille (1994)
133: Kannst du mich bitte umdrehen? / S’il te plaît, tu peux me tourner? Entraygues-sur-Truyère (2005)
134: Das Leben, wie es ist / C’est comme ça, la vie. Glanum (2014)
135: Erdkrümmung / Courbure terrestre. Erquy (1998)
136: Obere Niederrippe / Basse côte supérieure. Quisait? (2014)
137: Hoch hängende Glocken / Cloches accrochées en haut. Cluny (2009)
138: Doofe Götter / La stupidité des dieux. Saint-Rémy-de Provence (2014)
139: Caravaning-Pionier / Pionnier du caravaning. Saint-Hippolyte (2014)
140: Zehn hoch werweißwieviel /Dix puissance jesaispascombien. Montmelard (2009)
141: Ein bisschen eigen / Un peu étrange. Calvi (2006)
142: Prächtige Bauten (5) / Bâtisses magnifiques (5). Beynac (1991)
143: Prächtige Bauten (6) / Bâtisses magnifiques (6). Marseillan-Plage (2011)
144: Bevor alles anders wurde /Avant que tout ne change. Écommoy (2014)
145: Völlig in Ordnung / Complètement dans l’ordre. Tully 2014
146: Das Wunder von Narbonne / Le miracle de Narbonne. Narbonne (2012)
147: Was sind Gezeiten? / Quésaco la marée? Baie de Somme (2014)
148: Magische Gegend / Contrée magique. Saint-Pierre-Quiberon (2002)
149: Reisen bildet / Les voyages forment la jeunesse. Le Grau-du-Roi (1994)
150: Die Farbe Rot / La couleur rouge. Saint-Rémy-de-Provence (2014)
151: Unterste Schublade / Tiroir du bas. Rayol-Canadel-surMer (2008)
152: Käsesorten / Sortes de fromages. Crest (2005)
153: Da hört die Liebe auf / Exit l’amour. Abbeville (2014)
Lesermeinung –> HIER
154: Tag des Scherzes /Poisson d’avril. Marseillan-Plage (2012)
155: Der Dieb / Le voleur. Marseillan-Plage (2014)
156: Wasser kann über Flüsse fließen / L’eau peut circuler au-dessus des rivières. Digoin (1989)
157: Tägliche Zwiesprache /Echange quotidien. Doëlan (2005)
158: Positives Denken / Toujours positiver. Agde (2014)
159: Erwartbarer Mindeststandard / Confort minimum attendu. Meximieu (1994)
160: Sieben Brücken (4) / Sept ponts (4). Chenonceau (1991)
161: Symbiose. Butte de Suin (2009)
162: Elende Ketzerei / Maudite hérésie. Abbeville (2014)
163: Das Leben ist schön! / Plus belle la vie! Porticcio (2006)
164: Quer oder gar flach / De travers voire horizontal. Peyrus (2014)
165: Knoblauchsuppe / Soupe à l’ail. Saint-Jean-du-Gard (2014)
166: Der Mensch an sich /L’homme en soi. Pléneuf-Val-André (2010)
167: Der Falmingo und sein Urangehalt /La teneur d’uranium du falmant rose. Grand Romieu (2014)
168: Der Punkt / Le point. Hillion (1997)
169: In den Wald /Sur les roses. Marseillan-Plage (2014)
170: Die größte Brücke der Welt / Le plus grand pont du monde. Millau (2004)
171: Bildungslücke / Des lacunes. Cayeux (2014)
172: Geschwoffen / Question de sémantique. Orange (1994)
173: Die besseren Hunde / Les meilleurs chiens. L’Isle-sur-le-Doubs (2014)
174: Ein Körnchen Wahrheit /Un grain de verité. Les Alpilles (2014)
176: Hier bin ich, Kuh / Vache, je suis ici! Marigny (2005)
177: Tage, an denen alles zu spät ist / Perdu d’avance. Cayeux-sur-Mer (2014)
178: Warum nicht mal was Freches? / Osez l’insolence! Colmar (2012)
179: Von A nach B / De A à B. Feins (2002)
180: Das menschliche Bewusstsein / La conscience humaine. Le Buisson-de-Cadouin (2008)
181: Prächtige Bauten (7) / Bâtisses magnifiques (7). Glanum (2014)
182: Die falsche Creme / Le mauvais tube. Chissey-lès-Mâcon (2006)
183: Halbzeit / Mi-temps. Ploemeur (2005)
184: Der Sinn des Lebens / Le sens de la vie. Sénergues (2005)
185: Das Recken der Kirchtürme / La verticalité des clochers. Estaing (2005)
186: Schatzsucher / Chasseur de trésors. Le-Grau-du-Roi (1994)
187: Beiß & Büße / Ripaille & Expie. Mont Sainte-Odile (2012)
188: Auf die Nase / Se prendre une gamelle. Saint-Aubin-sur-Mer (2014)
189: Dokument der Zeitgeschichte / Document de l’histoire contemporaine. Nyons (1994)
190: Die Kapitulation / Capitulation. Sarreguemines (2013)
191: Im Überfluss / En abondance. Montfort (2005)
192: Wiedergutmachung / Réparation. Limoges (2005)
193: Gewöhnungsbedürftig /Bizarre, comme c’est bizarre. Marseillan-Plage (2014)
194: Wir waren da / On y était. Lagrasse (2012)
195: Modernes Wohnen /L’habitat moderne. La Bégude-de-Mazenc (1997)
196: Beobachtungsposten /Point d’observation. Ault (2014)
197: Radler-Buddha /Bouddha pédalant. Bouvières (2006)
198: Natürliche Hohlheit / Creux naturel. Le Phare de la Coubre (1997)
199: Holy Penthouse / Appentis sacré. Aigues-Mortes (2011)
200: Rotköpfiger Langschläfer / Lève-tard rouquin. Paray-le-Monial (1989)
201: Anstoßen! / Trinquons! Louhans (2014)
202: Ort der Flucht / Refuge. Beuil (2005)
203: Pipiques Ausflug / L’excursion de Pipique. Maillé (1997)
204: Frankreichs Bayern / Les Bavarois français. Figari (2006)
205: Schwerer Schaden / Egratignures. Les Riceys (2009)
206: Heftige Turbulenzen / Turbulences violentes. Penmarc’h (1997)
207: Gute alte Zeiten (2) / Le bon vieux temps (2). Dannemarie (1989)
208: Neue Erkenntnisse / Nouvelles découvertes. Paizay-le-Sec (1989)
209: Wissenschaftliche Großtat / Exploit d’un génie. Figeac 2015
210: Der Wurf des Blickes / Le coup d’oeil. Saint-Tropez (2006)
211: Welle der Aufregung / Onde de choc. Limeuil (2008)
212: Der kleine Riese / Le petit géant. Baume-les-Dames (2014)
213: Per camping in meridie. Paray-le-Monial (1990)
214: Klagelied der Gastronomen / Complainte des tauliers. L’Isle-sur-la-Sorgue (2014)
215: Gewinnspiel / Jeu concours. Chambord (1989)
216: Gründlich zugemauert /Bien muré. Montfort (2005)
217: Spiritueller Leistungssport / Haut niveau spirituel. Villeneuve-lès-Avignon (1994)
218: Nach dem Akt / Après les rapports. Dambach-la-Ville (1988)
219: Großer Mann (2) / Grand homme (2). Fontvieille (1994)
220: Minus und minus ergibt plus / Moins par moins donne plus. Carcassonne (2004)
221: Von oben aus dem Hügel / Du haut de la colline. Barbières (2014)
222: Unvergessen / Souvenir. Bastia (2006)
223: Der Strand / La plage. Marseillan-Plage (2008)
224: Der Haken beim Dia-Abend / Le hic de la soirée diapo. Saint-Georges-d’Oleron (1989)
225: Sieben Brücken (5) / Sept ponts (5). L’Isle-sur-le-Doubs (2014)
226: Missverständnis / Malentendu. Maldormir (2013)
227: Sonderbare Dinge / Bizarre, vous avez dit bizarre. La Chapelle-sur-Loire (1989)
228: Besonders beschindelt / Tuiles vernissées. Louhans (2005)
229: Wieder was gelernt / Nouveaux acquis. Camaret-sur-Mer (2010)
230: Luft zwischen den Backen / Leçon de phonétique. Sète (2014)
231: Die Rache der PFFFIA / Vengeance de la PFFFIA. Paris (1989)
232: Der Zahn der Zeit / L’outrage du temps. Bonifacio (2006)
233: Familienfoto / Photo de famille. Saint-Gilles (1994)
234: Berge wie dieser / Des montagnes comme celle-ci. Entrechaux (2006)
235: Der Seestern, der hat Beine / L’étoile de mer. Cap d’Agde (2011)
236: Informationspflicht / Devoir d’information. Cayeux-sur-Mer (2014)
237: Frühzeit der Farbfotografie / Les débuts de la photographie couleur. Le Phare de la Coubre (1997)
238: Vollmundiger Vorsatz / Objectif ambitieux. Le Malaise (2008)
239: Es denkt / Ça pense. Pont-de-Roide (2014)
240: Die Freuden des Lebens / Les joies de la vie. Wissembourg (2013)
241: Schwer zu verdauen / Difficile à digérer. Sartène (2006)
242: Unterstützt von Produktplatzierungen / Avec le soutien de … Le Port Morvan (2010)
243: So sind die Regeln / Ce sont les règles. Aigues-Mortes (2011)
244: Prächtige Bauten (8) / Bâtisses magnifiques (8). Veyrignac (1991)
245: Deutschland von außen / L’Allemagne de l’extérieur. Le Hohwald (1988)
246: Sieben Brücken (6) / Sept ponts (6). Courcelles-sur-Blaise (2009)
247: Eine fast sichere Sache / Un truc presque garanti. Dinard (2010)
248: Hopfen und Malz verloren / Peine perdue. Le Rozier (1997)
249: Plumpes Manöver / Manœuvre grossière. Calais (2014)
250: Vereisungsgrad / Degré d’engourdissement. Le Mont Ventoux (1998)
251: Angriff der Außerirdischen / L’attaque des extraterrestres. Montmelard (2009)
252: Prächtige Bauten (9) / Bâtisses magnifiques (9). Mortrée (2002)
253: Wir lesen ein Bild / Interprétation photographique. Argenton-sur-Creuse (2009)
254: Die Brillen auf den Nasen /Chaussé de lunettes. Venasque (2005)
255: Krumme Schiefe / Le biais tordu. Colmar (2012)
256: Eher breit als hoch / Plus large que haut. Saint-Amans-des-Cots (2005)
257: Haus des Südens / Maison du Sud. Le Crotoy (2014)
258: Lebendige Metropole /Métropole vivante. Limoges (2005)
259: Der Döschewoh / La deudeuche. Nyons (1994)
260: Noch viel wunderschöner / Encore plus belles. Saint-André-les-Alpes (2005)
261: Ihr werdet beobachtet / Sous observation. Carcassonne (2004)
262: Schwimmendes Wohnmobil / Camping-car flottant. Saint-Tropez (2008)
263: Jeder Fluss fließt / Les cours d’eau coulent. Doubs (1991)
264: Der Grund dafür / La voilà, la raison. Saint-Martin-d’Entraunes (2005)
265: Skurrile Momente / Des moments bizarres. Sète (2014)
266: Von wegen Allgemeinwissen! / Culture générale, mon œil! Mailly-la-Ville (2009)
267: Was ist normal? / Qu’est-ce qui est normal? Cluny (1997)
268: Mit offenen Augen durch die Welt / Vivre les yeux ouverts
Montmelard (2009)
269: Sterbliche Überreste / Dépouille mortelle. Avignon (1994)
270: Weinberg (3) / Vignoble (3). Bouzigues (2014)
271: Schöne dicke Glocken / Une belle paire de c……s. Conques (2005)
272: Beruhigende Handfestigkeit / La robustesse rassure. Saint-Rémy-de Provence (2014)
273: Mal hier, mal da / Par-ci, par-là. Narbonne (2012)
274: Das Leid der Kriegserfahrung / Le vécu de la guerre. Saint-Aubin-sur-Mer (2014)
275: Hübsche Streifen / Joliment zébré. La Rochelle (1989)
276: Merlot „Cuvée Cäsium-137″/ Merlot „Cuvée Césium-137“.Tricastin (1994)
277: Fluchtfahrzeug steht bereit / Le véhicule de fuite est prêt. Saint-Pol-de-Lèon (2002)
278: Unbekannt verzogen / N’habite plus à l’adresse indiquée. Marseillan (2013)
279: Was sind wir heute technisch! / Aujourd’hui c’est technique! Belleherbe (2014)
280: Schärfere Gesetze / Durcissement des lois. Cieux (1991)
281:Auf der Autobahnbaustelle / Sur le chantier d’autoroute. Marseillan-Plage (2011)
282: Bahnbrechende Entwicklung / Projet nouvateur. Paray-le-Monial (2005)
283: An der Gemeinschaftsspüle / Bacs à vaisselle pour tous. Ounans (1994)
284: Was er mal war / Ce qu’il fut jadis. Ensisheim (1988).
285: Der Wille / Vœu pieu. Villeneuve-lès-Avignon (1994)
286: Sein einziger Schüler / Son seul élève. Le Pouldu (2005)
287: Geschmacksexplosionen / Explosions gustatives. Saint-Rémy-de-Provence (2014)
288: Was die Welt noch nie gesehen hat / Personne ne l’a jamais vu. La Rochelle (1997)
289: Pixelgruppe / Groupe de pixels. Doëlan (2005)
290: Ausgestorben / Eteint. Chabeuil (2014)
291: Das Salz auf unserer Haut / Le sel sur notre peau. Le-Grau-du-Roi (1994)
292: Gewisse Skepsis / Défiance. Marseillan-Plage (2011)
293: Aufsparmaßnahme / Mesure d’abstinence. Marseille (1994)
294: Durchblick/ Vue dégagée. Saint-Jean-de-Sauves (1989)
295: Das Plagiat / Le plagiat. Barbières (2014)
296: Ein wenig abgekupfert / Copier-coller. Algajola (2006)
297: Eine Frage der Zeit / Une question du temps. Glanum (2014)
298: Die Erfindung des Rades / L’invention de la roue. Murs (1997)
299: Dieu est grand quand même / Gott ist trotzdem groß. Plougasnou (1997)
301: Schießübungen / Exercices de tir. Husseren-les-Châteaux (2012)
302: Vorreiterin / Pionnière amazone. Le Rozier (1997)
303: In Zeiten der Verlandung / En cours d’envasement. Mailly-la-Ville (2009)
304: Post von Gudrun / Lettre de Gudrun. Baume-les-Dames (2014)
305: Auf der Folter / Sous la torture. Vaison-la-Romaine (2008)
307: Falsch, ganz falsch! / Faux, tout faux! Grand Romieu (2014)
308: Berufsrisiko / Risque professionnel. Rians (2005)
309: Schnappatmung / Respiration agonale. Planguenoual (2010)
310: Einfach nur aufräumen / Faire place nette. Cieux (1991)
311: Triumphzug / Marche triomphale. Aigues-Mortes (2011)
312: Keine Diskussionen / Pas de discussion. Argenton-sur-Creuse (2009)
313: Jobwechsel / Nouveau poste. Marseillan-Plage (2014)
314: Teilnehmer unbekannt / Abonné inconnu. Baie de Somme (2014)
315: Sieben Brücken (7) / Sept ponts (7). Saint-Véran (2004)
316: Roll over Beethoven. ontceaux-l’Étoile (2005)
318: Lied des Radlers / Complainte du cycliste. Castelnau (2014)
319: Die Königin der Fernwanderwege / Voie royale. Pléneuf-Val-André (2010)
320: Post von Irene / Lettre d’Irene. Siorac-en-Périgord (1991)
321: SAPER / REPAS. Clerval (1989)
322: Sie lebt! / Elle est en vie! Alet-les-Bains (2012)
323: Asche in die Flüsse/ Dispersion des cendres. Louhans (2014)
324: Krachend gescheitert / Cuisant échec. Le Crotoy (2014)
325: Das letzte Wort / Le dernier mot. Rivière-sur-Tarn (2004)
326: Der Bauzaun / La clôture de chantier. Poitiers (1989)
327: Zeit für ein wenig Wandel / L’heure du changement.
Vaison-la-Romaine (1994)
328: Wiedergänger / Revenant. Cluny (1993)
329: Nicht besonders überzeugend / Peu convaincant. Saint-Saturnin-lès-Apt (2003)
330: Geänderte Strategie / Nouvelle stratégie. Pont du Gard (1994)
331: Sie sind der Hit! / Elles cartonnent! Fraissinet-de-Fourques (1997)
332: Mittelalter pur / Dans son jus. Carcassonne (2008)
333: Die korrekte Adresse / La bonne adresse. Trèbes (2004)
334: Preisfrage des Tages / Question du jour. Barcelonne (2014)
335: Stürzende Hängeschränke / Chute d’étagères. La Grande Motte (1994)
336: Felsenblume / Fleur de rocaille. Saint-Jean-du-Gard (2014)
337: Nebenrolle / Second rôle. Entraygues-sur-Truyère (2005)
338: Triebfeder der Welterkundung / Le moteur de la découverte du monde. Montbard (1991)
339: Viel zu bestaunen / Que de choses étonnantes. Bourg-le-Comte (2004)
340: Megamilchhof/ Ferme à mille vaches. Charolles (2005)
341: Künftige Sandburgen / Futurs châteaux de sable. Pointe du Raz (1997)
342: Vor der Flut / Avant la marée haute. Le Pouldu (2005)
343: Wildes Wunder / Merveille sauvage. Rousset-les-Vignes (1998)
344: Im Zeichen der Krise / Sous le signe de la crise. L’Isle-sur-le-Doubs (2014)
345: Neues von Monsieur Cathare / Des nouvelles de Monsieur Cathare. Marseillan-Plage (2014)
346: Mehr Folterflair! / Plus d’ambiance de torture! La Rochelle (1989)
347: Komplett belegt / Occupé. Saint-Georges-d’Oleron (1989)
348: Kleinigkeiten / Détails. Lapeyrugue (2005)
349: Bräunlich-Monochrom / Monochrome brunâtre. Niedersteinbach (2013)
350: Nötigung / Coercition. Le Bugue (2008)
351: Die Luft der Archäologen / Le virus de l’archéologie. Cluny (1997)
352: Ein Achtel des Erdumfangs / Un huitème de la circonférence terrestre. Le Crotoy (2014)
353: Harte Hunde / Des durs à cuire. Vaison-la-Romaine (1994)
354: Voller Hoffnung / Pleins d’espoir. Bugarach (2012)
355: Fata Morgana / Mirage. Barbières (2014)
356: Übersetzungsfehler / Erreur de traduction. Saint-Valery-sur-Somme (2014)
357: Munter plätschert das Meer / Petites naïades en mer. Marseillan-Plage (2011)
358: Leinenzwang / Obligation de tenir en laisse. Le Château-d’Oléron (1997)
359: Fördergelder / Subventions. Saint-Léon-sur-Vézère (1991)
360: Wo ist das Higgs-Boson? / Où est le boson de Higgs? Louhans (2005)
361: Unverbaubare Aussicht / Vue imprenable. Husseren-les-Châteaux (2012)
362: Scharfer Einschnitt / Césure nette. Saint-André-de-Valborgne (2014)
363: Auf der Klippe / Au bord de la falaise. Erquy (1998)
364: Fluctuat nec mergitur. Camaret-sur-Mer (2010)